Kareshi Kanojo no Jijou by Tsuda Masami From: August 2000 LaLa Translated: Dianne (DiDi) Act 47 Act 47 GO GO Kyouto . 3 GO GO kyouto . 3 ----------------------------------------------------------------------------------------------- Disclaimer: Kareshi Kanojo no Jijou is owned by Tsuda Masami and Hakusensha. This is a fan translation and no money is being made off of this. Notes: These translations are *loose* translations. I've translated them so they make sense, not as much as you may understand everything word-for-word. Why? One, it doesn't always make too much sense. Two, I've been told I can be too strict on it sometimes, and I should just translate to vernacular. Mind you, I'm still trying to be as accurate as possible. If you've found a translation that is closer to the dictionary meaning, yet still makes sense, please don't hesitate to inform me. That's why I've put up the ROMAJI alongside my loose translations: so you can catch me and help me fix it, if necessary. :) Thanks. Another note: I've left expressions as they are.. More untranslated vocab will be placed at the bottom of this page. The subjective particle has been left as [ha]. Yes, it's actually there, and I didn't just put it in for fun. :) All Katakana are capitalized. I'll be calling Kazuma's classmates "KC". : spoken * floating text : (thought) thought > sound (?) tentative translation ----------------------------------------------------------------------------------------------- Page 150 KC: Eh------ KC: hee--- Kazuma and this girl are brothers and kono ko ga kazuma to KYOUDAI ni sisters? natta > (chatter) > zawa KC: She's sooooo cuuuuute KC: sugge kawai---- I want one, too!! *heart* ORE mo IKKO hoshii!! *heart* KC: It's Kazuma-kun's sister. KC: kazuma kun no oneesan datte She's so irresistibly cute!! meccha kawaii rashii yo!! KC: No way, I wanna see----! KC: usso mita--i > kyaa kyaa > kyaa kyaa > POTTSU--N > pottsu--n --- Page 151 Maho: (thought) Even though I wasn't even Maho: (thought) betsu ni shuugaku ryokou really looking forward to the nante taishite tanoshimi ni nanka class trip, but.. shite nakatta kedo Maho: (thought) I'm beyond alone.. Maho: (thought) sabishi sugiru.... Kazuma: Um Kazuma: ano I'm sorry Tsubasa made you keep her gomen nasai tsubasa ni tsukiawase company. chatte Maho: Nah... Maho: ie... Don't worry about it. betsu ni ki ni shite nai kara * (smile) * NIKO * * tsurareta * (smile) * NIKO Kazuma: I'm glad, thanks. Kazuma: yokatta arigatou * You come this way, too!! * kimi mo kocchi oide yo!! Maho: ......uh Maho: ......fu * KAA--- * KAA--- * Dammit... those 2... * shimatta... tsui Maho: (thought) What a strange person... Maho: (thought) fushigi na hito --- Page 152 > (stare) > jii~ Kazuma: What is it, Tsubasa? Kazuma: nani? tsubasa Tsubasa: I want to ride that. Tsubasa: are noritai Kazuma: The ferry? Kazuma: kawakudari? * But we have some freedom right now. * sorya ima jiyuu koudou dake do Maho: But it's pretty pricy.. ¥3510 for Maho: demo kekkou nedan suru one high school student. koukousei hitori 3510 en datte Tsubasa: Let's ride the ferry and eat odango Tsubasa: kawakudari shite fune no ue de and oden and have some amazake on odango to oden to amazake [wo] the ship. taberu yo Kazuma: We don't have that kind of money? Kazuma: sonna okane nai yo? > chapa chapa > chapa chapa > KON > KON Tsubasa: Sing. Tsubasa: utatte Kazuma: A... Kazuma: a... That's right! so-ka! Kazuma: Well, you sing, too, Tsubasa, Kazuma: jaa tsubasa mo utaou You who just recently practiced.. konaida renshuu shita yatsu * (Maho) Sing!? * (Maho) uta..!? * (Maho) Here!? * (Maho) koko de!? Tsubasa: O-K. Tsubasa: OKKE-- Kazuma: One two-- (?) Kazuma: i.. se-- Tsubasa: three! (?) Tsubasa: no..! --- Page 153 (big shot of Kazuma and Tsubasa singing) --- Page 154 (People start perking up) Group1: E.. Group1: e... Group2: It's that great song by that really good Group2: nanka sugoi uta no umai koukousei ga high school student.. * * Group3: I know this one. It's "Amy" Group3: kore shitteru no "EIMI--" Group4: Sing more! Group4: motto utatte yo * Woooooow * waa Group4: Time to Say Goodbye! Group4: TAIMU . TOU . SEI . GUBBAI Group4: Bohemian Rhapsody! Group4: BOHEMIAN . RAPUSODEI * Wow * uwa * He.. he's good!! * u... umai!! * He's a good one * umai nante mon janai wa * ...I heard he was the Isodaze's famous group's * ...ISODEI-ZU no yuumei na GURU-PU no vocalist, but..... BUO-KARU tte kiita kedo..... --- Page 155 * This guy's really going to be famous someday! * kono hito zettai itsuka yuumei ni naru! * * donna kyoku yatterun darou CHEKKU shiyou!! * (point to Maho) * (point to Maho) FUAN * * ozugakuru hodo mou katta Aya: Aya: u~~~n konde te yoku mienai... * Rika Aya Tonami Group * rika aya tonami GURU-PU --- Page 156 Aya: Wahoo! *heart* Aya: waha.. *heart* Aya: Aya: rika! rika mo yatte morai na yo Rika: Ah.. Thanks, Tonami-kun. Rika: a... arigatou, TONAMI kun... Rika: Tonami-kun has really changed, ne--- Rika: tonami kun [ha] hontou kawatta ne-- You didn't talk nicely and when we were hanashi yasuku nattashi hora in junior high... chuugaku no toki tte... * These three were in the same school in 1st * 3 hito [ha] chuu 1 no toki onaji year junior high. gakkou * * Aya: Tsubaki-chan, stop! Stop it! Aya: tsubaki chan yamena yo yamena yo Sakura: Haaa... You need to apologize to Rika-- Sakura: ha.. rika ni menjite yurushite yara-- Rika: That's ok, Tonami-kun. Rika: yokatta ne TONAMI kun Tonami: Hmph. I don't want your pity. Tonami: FUN omae nanka ni doujou kakerareta kunai ne > GANTSU > GANTSU Rika: I know you didn't really hate people, but Rika: watashi anmari hito [wo] kirattari shinai hou nan da kedo Only that time, I kind of understand ano toki dake [ha] hito [wo] ijimeta ku why you felt like teasing people.... naru kimochi ga sukoshi wakattatte iu ka... * * Tonami: Well, I APOLOGIZE FOR THAT!! Tonami: mou shiwake gozaimasen deshitaa!! --- Page 157 Yukino: Waa-- it's so beautiful.. it's so Yukino: wa-- suteki... koko ochitsuku ne-- peaceful here, ne-- * kya kya *heart* * kya kya *heart* > (their hands brush against each other) * TON Yukino: Hehe... Yukino: hehe > POPO-- > POPO-- Souichirou: Hahaha... Souichirou: hahaha --- Page 158 Souichirou: ...... Souichirou: ...... Souichirou: ...... Souichirou: ...... Yukino: umm... Yukino: anou There's just one thing i want to ask you. watashi hitotsu kikitai koto ga arun desu no I've been thinking about it for a while, maemae kara omotte ita koto nan desu but.. keredo Souichirou: What? Souichirou: nani? Yukino: Don't you always calls me by my last Yukino: arimatte itsumo watashi [wo] myouji name, Arima? You don't call me by my de yobujanai desu ka shita no namae first name.. de yobanai no kanatte Souichirou: Eh... Souichirou: e... Souichirou: Um.. Souichirou: ano Souichirou: B..b.. Souichirou: da da > nkaaaa----... > nkaaaa----... Souichirou: But.. Souichirou: datte * That is.. * sore [ha] --- Page 159 Yukino: .......... Yu Yukino: ........... Yu > (pant) > ka ka ka.. > thud thud thud thud thud thud thud thud > DOD DOD DOD DOD DOD DOD DOD DOD DOD DOD thud thud thud thud thud thud DOD DOD DOD DOD Souichirou: Yu Souichirou: Yu Yukino: Yu? Yukino: Yu? Souichirou: Yukino-san Souichirou: yukino san Yukino: Souichirou-san Yukino: souichirou san Souichirou: Yukino-san Souichirou: yukino san Yukino: Souichirou-san Yukino: souichirou san --- Page 160 (Sakura decides to kick through their held hands and then go sprinting away ^^; ) > ACHO-- > ACHO-- Souichirou: Yuki- Souichirou: yuki > BUCHIDDOKYUN > BUCHIDOKKYUN Sakura: HEAVEN'S PUNISHMENT-----!!! Sakura: tenchuu---!!! ------------------------------------------------------------------------------------------------ Note: I think she's calling out an attack.. ^^; For below, note "ofutarisan" Already know that "-san" is a person reference.. then there's "futari" for "two people" and the "o-" honorific.. Just wanted to let you know how Asa-pin's teasing 'em.. :) ------------------------------------------------------------------------------------------------ Asaba: It's reallu getting hot, you two. Asaba: atsukurushii wa yo ofutari san > Wo--hohohoho > WO--HO HO HO HO > Wahahaha > WA HA HA HA --- Page 161 Souichirou: Just now... Souichirou: ima no [ha]... Yukino: What happened here... Yukino: nande koko ni in no yo... Why are we being ambushed? uzumasa ni iru HAZU desho... Yukino: Hm. It's 4:00. Yukino: n 4 ji da Yukino: Well, I wonder how everyone was today.. Yukino: sate kyou [ha] minna donna dattan daro- ne > (sneeze) > HAKUMITSU Souichirou: Are you alright? Souichirou: daijoubu? Yukino: It's just cause the night's getting Yukino: uu sasuga ni yuugata [ha] hieru chilly. > (shiver) > sabu~~ Souichirou: Miyazawa, you're way too lightly Souichirou: miyazawa [ha] usugi sugirun dressed. datte~~ * * Yukino: A. They're here. Yukino: a kita Rika: Yukino----n Rika: Yukino----n Tonami: Arima-kun! Tonami: arima kun! --- Page 162 Yukino: How was it? Yukino: dou datta socchi Tonami: Great. It was fun! It was really Tonami: sugoi omishirokatta yo--- nakanaka interesting! Ne? kyoumibukakatta! ne? Rika: Yeah Rika: na Aya: Yeah Aya: UN Aya: (thought) There's such a nice, calm feeling Aya: (thought) koko [ha] nagoyaka de ii kanji here. ne-- Maho: Yukinon Maho: yukinon Yukino: Oh! It's Maho-san's team. Yukino: oo maho san CHI-MU Yukino: How was it? Yukino: do- datta? * * Tsubasa: We sang and rode a ferry. Then we ate Tsubasa: utatte hozugawakudari shitan da yo oden on the ship. ne fune de oden tabetan da yo ne- * They ran into each other here.. Happy, ne..v * kocchi de aenaru nante ne-- ureshii ne- > KOKKURI > KOKKURI Maho: I'm unexpectedly in a good mood... Maho: igai ni ii MU-DO... Yukino: Hm? What's that peach scent from over Yukino: n? mukou kara momoiro no kiuki ga... there? * (chatter) * kyaa kyaa Sakura: Everyone-- Sakura: minna--- > (chatter) > zawa zawa zawa * e- sabishi- * What a sad picture.. * Write to me.. (?) * ME-RU chou da ne Asaba: We're sorry but we'll have to part here.. Asaba: zannen da kedo boku tachi koko de okaware da yo Sakura: A---- I'm tired, I'm tired.. Sakura: a--- tsukareta tsukareta Being popular is pretty tiring.. MOTEru no mo kekko- tsukareru mon ne All that chatter was so noisy, it was KYA- KYA- sawagare chatte urusaku getting annoying----------HAHA tte saa---------HAHA.. * * Asaba: All that pushing and shoving wore me out. Asaba: osuna osuna de mo- BOROBORO We took over the purikura. PURIKURA torimakuriSSU yo-- Oh. Look. Purikura-- a mirou PURIKURA Yukino: (thought) They're the worst.. Yukino: saite da wa... --- Page 163 Yukino: (sneeze) Yukino: kushi.. Yukino: (sneeze) Yukino: kushi.. Souichirou: Are you really alright? Let's go back Souichirou: honto daijoubu? hayaku to the hotel really quick.. ryokan kaerou Maho: Today was hectic, huh? Maho: kyou [ha] nara da ne Yukino: ...... Yukino: ...... Yukino: Eh? Oh. Yeah. Yukino: e? aa un --- Page 164 Yukino: More good sightseeing today! Yukino: kyou mo SAKKURI narakankou! Everyone: YES!! Everyone: IE-SU!! * * deka--- * They took senbei from deer...!? * SHIKA kara senbei [wo] totta...!? * Uwaa~ The deer are.... * uwa~~ SHIKA ga... Yukino: It's almost noon, ne.. Yukino: gogo [ha] ikaru ga da ne-- Tsubasa: I want some tea at noon.. Tea!! Tsubasa: ohiru chagayu tabetai chagayu!! * * se no ko ga katamatteru notte itsu mite mo ii nee.. * ...well.. * ....saa --- Page 165 > (stare) > jii > peta > peta Yukino: What is it, Arima? Yukino: nani arima Souichirou: ------------- Souichirou: ------------- * Heh.. * HEE... Souichirou: You idiot. Souichirou: baka --- Page 166 Yukino: Idi--- Yukino: ba.. > GA-N > GA-N Souichirou: Since I'm taking Miyazawa back to the Souichirou: boku miyazawa ryokan ni okuru kara hotel. Go over the plans and you guys yotei shouka shite te ato de carry them out. keitai ni renraku suru Aya: ....What was that? Aya: ....nan datta no? Maho: It seems Yukinon has a fever. Maho: yukinon netsu atta mitai Aya: Did someone notice? Aya: ...dareka ki ga tsuita? Sakura: Not at all. Sakura: zenzen Aya: Clever Yukinon.... Aya: sasuga yukinon... Souichirou: To the Kyotou Third Hotel, please. Souichirou: kyouto dai san HOTERU made onegai shimasu > batan > batan Souichirou: I can't believe this. Why are you Souichirou: shinjiranai nande konna MURI straining yourself like this? sun no * Scary... * KOWAI~ Yukino: Y... you're mad... Yukino: o okotteru.... Yukino: Well, uh.. I feel better when I'm walking.. Yukino: iya~~ aruitereba sono uchi naoru kana~~~tte Yukino: So don't say anything more, Arima, ne-- Yukino: yappa arima [ha] damasenai ne-- I thought I could handle it. umaku kakushiteta to omotta no ni na * The fever suddenly came. * o kyuu ni netsu akatte kita Souichirou: Don't say anymore... Souichirou: mou daman natte --- Page 167 > TON > TON > DOKUN > DOKUN > DOKUN DOKUN > DOKUN DOKUN --- Page 168 Everyone: Ah.. Arima-kun Everyone: a arima kun Everyone: O-i Everyone: o-i Girls: Welcome back. How's Yukinon? Girls: okaeri yukinon dou? Souichirou: OK. We took her to see the doctor. Souichirou: un sensei ni mite moratteru It's only a light cold, so she's fine. karui KAZE dakara heiki datte Girls: That's good.. We were surprised.. Girls: yokatta~ bikkuri shichatta Souichirou: Did you go around the planned course Souichirou: yotei no KO-SU chanto just fine? mawatte ta? Sakura: Yeah. It was really calm today. Sakura: ou kyou [ha] shigoku heiwa ni * We're splendid high school students!! * atashi tachi datte rippana koukousei na no yo!! Souichirou: So shall we go on from here? Souichirou: jaa korekara no toko mawarou * We came here in jr high, too, ne.. * koko [ha] chuugaku no toki mo kita ne-- * * --- Page 169 * We're just going to take Tsubasa for a little * chotto tsubasa tsurete itteru while. --- Page 170 Asaba: Both of you have really good poker faces. Asaba: futari tomo PO-KA-FEISU ga umai ne Asaba: Miyazawa was alright. There was nothing to Asaba: miyazawa [ha] daijoubu nan da yo worry about. Arima. shinpai suru koto [ha] nani mo nai n da yo arima * I'll be right beside you. If I have to smile for * kimi ga soba ni ite waratte kure nakareba you, I can't exist at the same time. ikiteiru to onajiru koto mo dekinai * If I lose you, my heart will break. * kimi [wo] ushittara boku no kokoro [ha] kudakete shimau * It's wrong to be this far beyond love. * sonna iki sugita aijou [ha] machigatteru --- Page 171 * It's so hot.... * atsui na----... * I wonder where I am... * koko doko darou * Oh, that's right. I'm in the hotel room. They * aa sou da ryokan no heya da netsu dashi moved me to another available room since I'm sick. dakara akibeya ni utsuttan dakke * It's dark.. * kurai * I feel so tired. It's probably the dead of night * zuibun nemutta ki ga suru mou yonaka already.. ka na > tick tock tick tock > KAKI KOKI KAKI KOKI > tick tock tick tock > KAKI KOKI KAKI KOKI * Ah. * a > (mumble) > sara * Someone's here. * dareka iru --- Page 172 * Who? * dare --- Page 173 Souichirou: Ah. You're awake. Souichirou: a okita Yukino: Are? Wasn't there somebody here just now? Yukino: are ima dareka koko ni inakatta? Souichirou: ? There's just me. Souichirou: ? boku hitori dakedo Souichirou: I crept in after sensei went back Souichirou: sensei ga heya ni modotta no to his room. mite shinobi konda kara It'll be pretty bad if he catches me. mitsukaru to chotto mazuin da Yukino: Even in my dreams, I see him.. Yukino: yume demo mita no kana Yukino: It's hot. I'm thirsty. Yukino: atsui nodo ga kawaita Souichirou: Here. Water. Souichirou: hai omizu Yukino: I'm sweating. I want to change. Yukino: ase ka ita~~ kigaetai * Because she had a cold, they made it really warm. * KAZE chuu na node amae atsu ni natte iru > (unbuttoning her shirt) > BUKI BUKI Souichirou: Your bag with your clothes is there. Souichirou: kigae no kaban soko * * Souichirou: Wipe yourself dry? Wring out your towel? Souichirou: karada fuku? TAORU shiboru? Yukino: Yeah. Yukino: un Yukino: I'm hungry, too! Yukino: onaka mo suita! * * * rice rice ~ * gohan gohan ~ Souichirou: I got some dinner. We got various things Souichirou: yuushoku totte aru kaeri from the convenience store when we came ni KONBINI de iroiro katte back. kita yo --- Page 174 > PAKU PAKU > PAKU PAKU Yukino: Hm? Yukino: n? Yukino: I'm glad you came to see if I was better.(?) Yukino: iya yoku natte kiteru mitai de yokatta natte > (gobbling ^^) > mogu mogu Yukino: Nooooo... Because I'm really alright. Yukino: iya~ dakara honto ni joubu nan datte * That's right. This person is the Arima I know. * sou kono hito ga watashi no shitteru arima * Who in the world was that? * are [ha] ittai dare datta no ka --- Page 175 > (I'm assuming that's chirping birds) > CHUN CHUN CHICHICHICHICHI... Teacher?: Ara. Miyazawa-san's better already. Teacher?: ara miyazawa san mou ii no * Tadaaaaah! * SHITA-----N! Yukino: Yeah. Definitely. Sorry for making you Yukino: hai zenzen goshinpai okake worry--! shimashita-------! Rika: Yukinon's alright. Rika: yukinon daijoubu na no Sakura: You have beastly resilence! Sakura: kemono no yo-na kaifukuryoku da na! * * * The rest of the trip was fun, too. * nokori no nittei mo tanoshi katta --- Page 176 Yukino: Slap the souvenirs in the bag. Yukino: omiyage de kaban panpan Yukino: Toukyou already, huh? Yukino: mou toukyou kaa-- I wonder how they're going to meet us home. kaeri dokka yoru ?: It was fun, ne-------- ?: tanoshikatta ne------ ?: We had a lot of trouble, but.... ?: TORABURU ookatta kedo... After all, only Maho-san and Tonami-kun weren't kekkyoku TORABURU okoshitenai notte causing any trouble? tonami kun to maho san dake? * (silence) * shi----n... Sakura: Mo. I wasn't looking forward to this. Sakura: mo ko-iu otanoshimittenain da yo ne-- Eventually, we'll be going on to university. ichiou shingakukou dakara sa-- After this, we'll be devoted to the silence ato [ha] mokumoku to juken ni in the juken. sonaeru to yu-- Yukino: This topic already, huh...... Yukino: mou sonna wadai ka... * We're still gonna be 2nd year students, ne. * mou sugu 2 nensei dashi ne.. Sakura: But since I'm not going to college, it has Sakura: ATASHI [ha] daigaku ikanai kara nothing to do with me. kankei nai kedo Rika: Really!? Rika: sou na no!? Sakura: Yeah. I'm going to be a wanderer and visit Sakura: a-- takefumi to hourou sekai no all the historical ruins in the world with iseki [wo] meguru jinsei Takefumi. Yukino: Eh. Really!! Yukino: ee-- sou nan da!! Sakura?: That's why I'm gonna work part-time Sakura?: dakara kono fuyu yasumi kara starting this winter break. BAITO sun da yo Yukino: O- That's pretty cool. But it sounds alright Yukino: o~ KACCHOII futari nara gaikoku even if there's 2 of you in foreign waters.. no mizu demo heiki so- dashi ne- (?) Yukino?: Aya-chan's an author, right? Yukino?: ayachan [ha] sakka desho? She was already accepted by National ichiou kokubun ukeru kedo Literature. Yukino?: What about you, Rika-chan? Yukino?: rika chan [ha]? Rika: Textile. Rika: hifukuka Yukino?: What about you, Maho-san? Yukino?: maho san [ha]? Maho: Med school. Maho: idai ----------------------------------------------------------------------------------------------- Note: "hifuku" means "clothing." and "ka" is "department, section." so i'm assuming she means she's going into textile... correct me if i'm wrong. :) ----------------------------------------------------------------------------------------------- --- Page 177 ?: What about you, Yukinon? ?: yukinon [ha]? Yukino: Law school.. Lawyer. Get a high-paying job Yukino: hogakubu... bengoshi okane kakezu to have a lot of money. ni koushuunyuu no shoku ni tsuku ni [ha] * Don't you like it? * SUKI ja nai ka Souichirou: What if you go into business, Miyazawa? Souichirou: miyazawa [ha] keizai yattara? ?: What about you, Arima-kun? ?: arima kun [ha]? Souichirou: I haven't decided yet, but... maybe med Souichirou: mada hakkiri kimete nai kedo.. school. idai ka na ?: Tsubasa-chan... ?: tsubasa chan... > ufura ufura > ufura ufura ?: Tsubasa-chan hasn't committed to anything yet ?: maa tsubasa chan [ha] hatarakanakute mo and is still growing up.. dareka sodateru yo ne * * ?: What about Asa-pin? ?: asapin [ha]? Asaba: Eh? Me? Asaba: e ore? Asaba: A host. Asaba: HOSUTO * Right after that is the end of the year. * mousugu nenmatsu toshi ga ake haru ga The beginning of the year. Then spring comes. kitara watashi tachi [ha] ninensei We'll be 2nd year students. * This first year there were so many things going * kono ichinen [ha] hontou ni iroiro na on. I made a lot of friends. koto ga atta takusan no tomodachi ga dekita * In this way, with everyone, forever... * konna fuu ni itsu made mo minna to --- Page 178 Souichirou: What? Souichirou: nani? Yukino: Nothing, really... Yukino: iya betsu ni.... * From then on, with Arima * sore kara arima to * From now 'til the future, just like in this train, * korekara saki no mirai made kono I want to go with Arima. ressha no you ni issho ni ikitai ACT 47 * GO GO Kyouto . 3 / End ACT 47 * GO GO kyouto . 3 / owari ------------------------------------------------------------------------------------------------ More Vocab: kyoudai = siblings, i defined it as "brother and sister" in the very begining yatsu = the fellow menjite = in deference to purikura = it's those things that takes your picture into a little sticker... ------------------------------------------------------------------------------------------------ Homepage: http://karekano.hazydaze.net/ Email at: lostin[a]hazydaze.net Date: July 15, 2000